132号公路沿着沙勒尔湾(Baie des Chaleurs)走,沙勒尔湾据说是世界上最美的海湾之一,但是今天在乌云之下完全失去了光彩。
黑黑的乌云将大海染成一汪墨汁,只有远处那座还在冒烟的烟囱,给乏味单调的景色增添了些动感——烟囱还敢冒烟,这在我大天朝环评是很难通过的。
在博纳旺蒂尔Bonaventure来欧文Irving的加油站加点儿油,欧文是起家于跟此一湾之隔的新不伦瑞克的资本家,涉及很多产业。其名下的加油站常见于海洋三省如爱德华王子岛省,因此见到欧文的加油站,草根总有些亲切感。加油站的小伙子英语讲得字正腔圆,显然不是半路出家学来的那种。维基百科上说这个2,000多人的博纳旺蒂尔镇,最早的定居者是被驱赶来的阿卡迪亚人。镇上93%的居民讲法语,这个小伙子可能是讲英语的那6%吧?
关于阿卡迪亚人的那段历史,有兴趣的同学可以看草根《加拿大历史》系列中的《阿卡迪亚大驱逐》一篇。
这是小镇上的天主教堂Église catholique de Saint-Bonaventure。
新卡莱尔(New Carlisle)则是一个英裔小镇,镇上三分之二的人讲英语,三分之一的人讲法语,这是新卡莱尔的文化中心肯普夫老屋Centre culturel et d’interprétation Kempffer。老屋建于1868年,后来转了几手年久失修。2002年要被拆除的时候,人们发现了它的价值,把它进行了修复,于2008年作为文化中心向公众开放。
小镇的名字来自当初选址建镇的长官尼古拉斯考克斯Nicholas Cox中尉,中尉来自于英格兰的卡莱尔,因此以他的家乡命名此地为“卡莱尔”,后来成为“新卡莱尔”,最早的定居在这里的是退役的英国军人,还有美国独立战争中那些忠于英国祖国的人,学名Loyalist。
1943年11月9日,一个叫做沃纳•冯•雅诺夫斯基 (Werner von Janowski)的德国海军军官,在这个小镇上被逮捕。这是怎么一回事儿呢?欢迎大家到草根的《加拿大历史》系列中的《大西洋战役》中寻找答案。
尽管是个英国小镇,但是本地最有名的人却是个讲法语的,这人就是著名的魁独分子瑞内•勒维克René Lévesque。像今天在魁北克省满眼都是法语见不到个英文词儿,那都是勒维克的“功劳”——或者说是他的“罪过”,看你说什么话了。尽管也有人说勒维克其实不是本地出生,而是出生在新不伦瑞克的Campbellton,但是魁独分子成长的记忆就在这里,出生在哪儿并不重要了。
接下来的这个3,000多人的帕斯佩比亚克Paspébiac又是一个法裔渔村,讲法语的人超过95%。
捕捞鳕鱼的渔港是加斯佩半岛第一个鳕鱼渔港,昔日腌渍和晾晒鳕鱼的场所1981年7月17日被魁北克文化部 Ministry of Culture of Quebec列为魁北克文化遗产Bien culturel du Québec,2001年6月15日成为加拿大国家历史遗址(National Historic Site of Canada)。留下的11座老房子成为历史遗址的一部分,最早的建造于1766年,距今已有250年的历史了。